Сураh «Аль-Ихляс»
Толкование:
(1) بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم
(Бисмилляhир-Рахьманир-Рахьим.)
«С Именем Аллаha Милость Которого для всех на этом свете и только для верующих на Том Свете».
(2) قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
(Къуль hууаллаhу Ахьад)
«Скажи (О, Мухьаммад!): «Он – Аллаh, Единый Бог и Единственный Создатель». И нет у Него соучастников. Он неделим, так как не является телом или объектом. Бог – не тело из числа осязаемых, как дерево, камень, человек и не из числа неосязаемых, как воздух, свет, Ангелы и т.п.
(3) اللَّهُ الصَّمَدُ
(Аллаhус—Самад)
«Аллаh не нуждается ни в ком и ни в чем». Все созданное нуждается в Нем. Нужда – это слабость, что не присуще Господу миров. Например, Бог видит, не нуждаясь в глазах, слышит, не нуждаясь в ушах, знает, не нуждаясь в учителе, существует, не нуждаясь в месте, теле, душе… Создает все, что хочет, не нуждаясь в соучастнике. Бог говорит, не нуждаясь в органах речи, не на каком-либо языке (как арабский, русский, английский и т.д.)
(4) لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
(Лям ялид уа лям юляд)
«Он не родил – не имеет детей, не рожден – не имеет ни отца, ни матери». Бог не состоит из частиц и ничто не является Его частью, и Он не является частью чего-либо.
(5) وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ
(Уа лям якулляhу куфууан Ахьад)
«Нет ни равного, ни подобного Ему». Бог не подобен человеку, Ангелу, джинну, животным, свету, темноте и т.п. Он не занимает место в пространстве и не прибывает в каком-либо направлении. Он не устает, не спит, не дремлет. Не говорится: «Где?» по отношению к Тому, Кто создал место (Небеса, земли, Рай, ад, Аль-‘Арш, Аль-Фарш…) и до создания места существовал без места. И не говорится: «Какой (образ)?» по отношению к Тому, Кто создал образ (высота, длинна, ширина…) и до создания образа существовал без образа. Все, что человек может себе представить – Всемогущий Аллаh на это не похож.